Wičhúŋkiksuyapi

As the Thunders arrive back to Standing Rock, we reflect on the year that has passed. All across Očhéthi Šakówiŋ territory, many Elders were lost, including fluent Dakota/Lakota speakers. We treasure and remember each and every one of them. Highlighted below are ten whose voices are featured in one or more the collections comprising our …

Continue reading Wičhúŋkiksuyapi

Content Viewers and You

Much of what we do with the Wóoyake Project goes beyond the work needed to format the trove of historical data we want to deliver to our users. It is equally important for us to consider exactly how this information is consumed on the platform. After all, today’s digital world is one where huge amounts …

Continue reading Content Viewers and You

Transliteration Conventions

Here are some guidelines that Quanah put together to help us transliterate text documents. These were put together mostly with the newspaper collections in mind. Individual sounds: The general idea is that we are preserving the dialect of the original as closely as possible, but rewritten in the Standard Orthography. That requires a good awareness …

Continue reading Transliteration Conventions

Using SIL FLEx as a Team

Below are the steps our team is using to collaborate on work within Fieldworks Language Explorer across multiple devices. (If you're setting up a workflow for your own team, you might want to read up on all the functionality of FLEx's Send/Receive feature: https://software.sil.org/fieldworks/support/using-sendreceive/) Create an account at languagedepot.org and let me know when you've …

Continue reading Using SIL FLEx as a Team

International Conference of Indigenous Archives, Libraries and Museums

Just got an email through announcing that ATALM's 2020 conference will be in DC! I got the to attend this year's conference just a couple of months ago and I would happily call it the best conference I've ever been to. It was a Wednesday/Thursday conference though the Tuesday also offered a schedule of full-day …

Continue reading International Conference of Indigenous Archives, Libraries and Museums

Language Researcher Software

As a Language Researcher on this project you’ll probably need a couple different softwares. Check your assignments to see which ones you’ll need. Dropbox: create an account at https://dropbox.com/register and we will share you work folder with youELAN: download from https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/Transkribus: create an account and download from https://transkribus.eu/Transkribus/FromThePage: create an account and we’ll add you …

Continue reading Language Researcher Software